«О чём бы написать в первых числах января и заодно возродить блог?», — подумал я и вспомнил, что давно откладывал тему с итоговым сочинением и ЕГЭ по иностранным языкам. Эта статья будет актуальна именно сейчас и вот почему.

По своему опыту (и опыту друзей) знаю, что большинство начинает подготовку к ЕГЭ именно зимой (в 11 классе, разумеется, а то подумаете ещё, что кто-то в 10 решил озаботить себя «лишними» проблемами :), осень пролетает как-то незаметно и быстро. Для тех, кто не в курсе, я уже давно не школьник. Года 2,5 назад как «отмучился», о чём, собственно, есть довольно большая статья.

Но вот 1/2 года назад с момента публикации этого поста, то бишь летом 2015, решил вновь отправиться в стены ППЭ (пункт проведения ЕГЭ). На этот раз добровольно и, вроде как, осознанно. Причина? Да всё очень просто: хотелось проверить, какие у меня знания по иностранным языкам в баллах Единого государственного экзамена.

Об итоговом сочинении

Прежде чем перейти к основному, нельзя не упомянуть о так называемом итоговом сочинении (есть ещё изложение, но о нём не знаю абсолютно ничего). Насколько мне известно, с 2014 года его пишут абсолютно все школьники и оно является допуском к самому ЕГЭ. Тому, кто не получил зачёт по сочинению, писать экзамен не разрешают. Разумеется, сочинение можно пересдать после неудачной первой попытки в декабре. По-моему, не более двух раз в учебный год (в феврале и мае). Если вы, как и я, ВПЛ (выпускник прошлых лет), то чтобы получить право писать ЕГЭ, необязательно сдавать сочинение. Это остается на ваше усмотрение, однако стоит иметь в виду один нюанс. Большинство ВПЛ пишут ЕГЭ либо чтобы поступить в вуз, либо чтобы перепоступить. Фишка в том, что некоторые вузы дают дополнительные баллы за хорошее итоговое сочинение. Таким образом, на мой взгляд, даже ВПЛ лучше не отлынивать от сочинения. Просто будет обидно, если кто-то обойдёт по баллам только за счёт него.

Для моей цели дальнейшего использования результатов ЕГЭ, сочинение, в принципе, было не нужно, но я всё же решил не отказывать себе в удовольствии :). По датам написать его представлялось возможным лишь в мае, как раз на майских каникулах. Всё было довольно банально. Пять общих тем (правильнее даже сказать просто тематических направлений) на текущий год сдачи известны заранее (а какая будет тема конкретно — выяснится лишь на экзамене). В 2015 были такие. На экзамены можно выбрать одну из предложенных и писать по ней. Мне попались следующие (выкладываю комплект тем для Липецкой области, надеюсь, это не запрещено :)).

IMG_0040

Писал по 550, т. е. «Что вкладывается в понятие «счастье»? Лишь перед днём сдачи решил прочитать критерии оценивания. Грамотность, структура, раскрытие темы, определенный минимум слов — всё стандартно, однако несколько удивило, что должны присутствовать аргументы из литературы. Тут стоит сказать, что формально все выпускники и так пишут сочинение в рамках обязательного ЕГЭ по русскому языку, и там тоже надо приводить аргументы. Мне казалось, что итоговое сочинение тем и отличается, что ты «не загнан» под кучу критериев. Оказалось нет. Самое страшное, что без аргументов, даже при идеальном сочинении, вы получите «незачёт». Ладно, аргументы так аргументы. Прочитал на ночь парочку из интернета. В условиях ограниченного времени, да и вообще, советую всем читать аргументы из «Войны и мира». Как однажды сказала наша учительница по русскому и литературе, тот, кто осилил «Войну и мир», без труда сможет подобрать аргумент абсолютно на любую тему.

Сам ППЭ не отличался от «егэшного». Те же металлические рамки, сумки с телефоном оставляем либо уполномоченному сопровождающему, либо в специально отведенной для них комнате и, собственно, с ручками и головой идёт писать в класс. Ах да, на итоговом сочинении можно пользоваться орфографическим словарём (они уже разложены на партах). Умилило то, что секция с правилами, если она имеется, аккуратно заклеена :). Писать разрешается почти 4 часа. Имхо, более чем достаточно, если не увлекаться (и вовремя переписывать готовые абзацы с черновика!). Свой результат можно будет посмотреть спустя неделю на официальном сайте. Там же, скорее всего, будут доступны сканы работы. Они могут появиться не сразу (у меня, к примеру, они стали доступны лишь в середине июне, т. е. спустя месяц). Оставлю их на память здесь :-).

(кто решит прочитать, я в курсе, что сентиментально написано…ну а как по-другому с такой темой?)

XKQOXOOB4YAHIG4WPR3L6QPG7YATJM7G5VGU44ZTUXS2H5TM26CATCKRO6ZDC5BI2SOW3IPAZSMOR4 XKQOXOOB4YAHIG4WPR3L6QPG7YATJM7G5VGU44ZTUXS2H5TM26CAWTUB2Z26BGBF2WDXWFARIRQUQE XKQOXOOB4YAHIG4WPR3L6QPG7YATJM7G5VGU44ZTUXS2H5TM26CAQ4MVNESB5LVVPZ4ZAYAVDKZJUQ

В общем, получил 4 из 5.

1

Качество письменной речи пострадало. Вообще, это странно. Мне наоборот казалось, что с грамотностью будут проблемы.

Короче, как-то так. На этом предлагаю тему с итоговым сочинением закрыть. Если будут вопросы, пишите в комментариях.

Об иностранных языках

Далее пойдёт большая предыстория, поэтому кому интересен исключительно опыт сдачи ЕГЭ и впечатления, смело пропускайте пару следующих абзацев.

С языками у меня не заладилось ещё со школы. С большим энтузиазмом я принялся за английский, которые нам поставили с 5-ого класса (выбора не было). Поначалу всё шло хорошо, но уже спустя год от рвения не осталось и следа. Фокус сместился на другие предметы, плюс у меня была музыкальная школа и куча полезных и бесполезных увлечений. Как итог, натянутая «четвёрка» в аттестате хорошиста и абсолютный ноль по знаниям после окончания 11-ого класса. Я не прибедняюсь: понятия не имел даже о том, что существуют несколько настоящих, прошедших и будущих времен (!), что в третьем лице надо добавлять окончание -s (!!), что глаголы, в конце концов, вообще-то спрягаются (!!!). Короче, вы поняли, насколько всё было запущено. В своё оправдание (и в оправдание учительницы, которая поставила мне «хорошо») могу сказать, что иностранных слов я знал относительно немало (какие-то сами запоминались на уроках, иной раз прявлял инициативу и искал новые сам) и с горем пополам сносно пересказывал тупо заученные наизусть английские тексты. А по части грамматики…(где тут смайлик с обезьянкой, закрывшей руками свои бесстыжие глаза?) В общем, говорил и писал я, что называется, по-русски английскими словами.

Летом 2013, после того как я сдал все экзамены и поступил в университет, решил подтянуть английский. Не секрет, что в «Высшей школе экономике» буквально все факультеты помешаны на английском, после второго курса экзамен в формате IELTS, а по окончании учёбы ещё и защита диплома на английском. Словом, кошмарнее сценария для меня было не придумать. Отправился на YouTube, как всегда, за видеоуроками. Кто помнит, я ещё давно рассказывал, что являюсь большим фанатом такой подачи материала. Выбери я учебники, надолго бы меня точно не хватило. Конечно, можно было бы найти репетитор, но смысл? Всё то же самое доступно бесплатно, человек на видео сидит и объясняет, взаимодействие и связь одна и та же. Вопросы, разве что, не задашь. Так Гугл в крайней случае ответит. Хотя, соглашусь, всё это очень индивидуально, но я, как показала практика, такой человек, которому просто так в голову ничего не вобьешь: во всем в конечном счёте приходится сидеть и разбираться самому.

Короче, случайно я открыл для себя крутой канал девушки по имени Ирина. Благодаря ей я и втянулся. Ира оказалась настолько талантливой (такие весёлые, непринужденные уроки для меня то, что надо), что во мне проснулось желание научиться-таки этому английскому. Не знаю как, но за оставшиеся полмесяца перед наступлением сентября я посмотрел и законспектировал половину доступных на тот момент видеоуроков по английскому языку на канале. Но, что самое главное, я влюбился в английский! Хотелось узнавать всё больше и больше новой информации. И три пары английского в неделю на первом курсе в университете стали моими любимыми занятиями. А ещё нам очень повезло с преподавательницей, да так, что за один год в универе я научился тому, чему не смог за 7 лет в школе!

Теперь об испанском. Ух, эта история уходит аж в 2011 год. Тогда на СТС вышел новый сериал — «Физика или химия». Сюжет по промо обещал быть интересным, и я решил посмотреть первую серию. Потому вторую, третью, четвертую… В общем, подсел :). Увы, сериал быстро закрыли. То ли из-за рейтингов, то ли поднятых проблем, которые не вписались в российские реалии. Я не в курсе. Было жалко, конечно, что хороший сериал прикрыли. За 20 серий я уже привык к героям и сюжету. Расстраиваться, как потом оказалось, не было смысла. Дело в том, что, как я узнал позже, «Физика или химия» является адаптацией популярного испанского сериала с одноименным названием. На тот момент съемки оригинала подходили к концу. Всего сняли 7 сезонов и думали над восьмым, но в итоге от продолжения отказались. В синей соцсети быстро нашлась группа, посвященная «Física o Química»а там и серии с русскими субтитрами. Ура, любимый сериал продолжается!

Fisica o Quimica

Отсутсвие озвучки (хотя иногда энтузиасты её делали, но мне не нравилось) привело к тому, что я на протяжении всех сезонов слушал испанскую речь, испанскую музыку, попутно читая субтитры (на перевод, к слову, скидывались всей группой, поскольку на тот момент новые серии всё ещё продолжали выходить). И этот иностранный язык мне настолько понравился (особенно песни), что я для себя решил когда-нибудь точно выучить испанский. Судя по посту в блоге, в конце 2011 я смотрел 5 сезон. Не помню точно, когда досмотрел остальное. Пусть это будет начало 2012. И с тех пор из моих наушников не пропадали любимые саундтреки. Настолько мне понравилась испанская музыка. У меня выучились наизусть десятки песен и пару слов и выражений на испанском. Хочу отметить, что тогда я вообще не знал грамматику и не учил язык осознанно.

В общем, да. «Физика или химия» (и русская, и испанская) открыла для меня испаноязычный мир. И ведь к лучшему, что российскую адаптацию закрыли. Ведь если бы у нас сериал продолжили снимать, то я бы вряд ли познакомился бы с оригиналом, а, значит, и с испанским языком. Не загорелся бы желанием выучить, ох, насколько беднее была бы моя жизнь!

Итак, стало очевидно, что рано или поздно я возьмусь за этот иностранный язык. На новогодних каникулах в 2014 у меня было немного свободного времени. В то время, как вы уже знаете, я активно учил английский по роликам на YouTube. И, ещё одна потрясающая случайность, Ирина оказалась полиглотом и знала испанский. Мало того что знала, так записала немало видеоуроков по нему. Короче, воплотила мою мечту выучить язык любимого сериала в реальность. Так вот всё удачно сложилось :)). Плейлист с английским быстро переключился на плейлист с испанским. Ну и… завертелось! Да так, что сейчас я даже с удовольствием и потихоньку перевожу песни.

Я не буду сейчас писать о том, как после учил язык (к роликами на YouTube добавилось немало других крутых ресурсов). Расскажу об этом как-нибудь в отдельной статье.

О ЕГЭ по английскому и испанскому

Напомню, что я сдавал ЕГЭ во второй раз просто ради интереса, чтобы узнать сколько баллов получится после самостоятельного изучения языков. Весной 2015 записался на экзамен. Несмотря на то, что ВПЛ имеют право писать экзамен в досрочный период (с конца апреля по начало мая), я подумал, что лучше будет пойти все же в основной.

Что касается подготовки, то конкретно к формату ЕГЭ я не готовился вообще. Единственное, посмотрел критерии оценивания работ и формат заданий. Интересно, что с 2015 года в ЕГЭ по иностранным языкам включили устную часть. ЕГЭ по английскому для меня прошло быстро. Ничего интересного. Получил 59 баллов. Если честно, рассказывать даже и нечего, комментировать ошибки тоже не хочу. Английский заметно отошёл на второй план после начала изучения испанского, так что лучше подробнее остановлюсь на последнем.

Если кто-то думает, что найти книжку для подготовки к ЕГЭ по испанскому, который стоит на последнем месте по количеству участников, легко, знайте, их почти не существует. В то время как книжные развалы ломятся от русских языков, профильной и непрофильной математики, обществознаний и прочих популярных предметов, литературы для подготовки к иностранным языкам не так много. Конечно, это не касается английского (для него книг пруд пруди), относительно хватает материалов для немецкого, но вот французскому и испанскому не повезло. Единственное, что удалось найти, так это популярный сайт РЕШУ ЕГЭ (там есть абсолютно все предметы) и демонстрационные варианты прошлых лет (+целый один реальный вариант с досрочного периода в том году выложили на сайте ФИПИ). Всё! А, ну ещё на сайте Alleng.ru есть раздел с пособиями для подготовки к испанскому. Там же можно скачать невероятно полезные «Учебно-методические материалы по проверке заданий с развернутым ответом». В них очень много примеров удачных и неудачных сочинений, разобраны типовые ошибки; указано, на что стоит обратить внимание и так далее. Даже устная часть есть!

Отдельно хочу рассказать о заполнении бланка ответов. Уверен, пригодится сдающим ЕГЭ, поскольку правильное заполнение бланка ответов №1 очень важно — его проверяет компьютер. В испанском есть диакритические знаки, в основном это острое ударение над гласными. Поскольку я писал экзамен, разумеется, искал проверенную информацию насчёт правильного заполнения: писать слова с надстрочными символами или без них? Вот ответ службы поддержки ФИПИ:

Screen Shot 2016-01-08 at 09.48.25

Таким образом, вносить слова в бланк ответов №1 нужно БЕЗ диакритических знаков. Вернее, «точно следовать образцу». В образце есть только две характерные для испанского буквы с диакритическим знаком: «É» и «Ü» (ещё «Ё», но Papá Noël (дед-мороз) на экзамене вам вряд ли попадется :)). Мне не достались слова, в которых бы фигурировали вышеупомянутые буквы. Если бы достались, то, опираясь на ответ ФИПИ, конкретно эти буквы надо писать с надстрочными символами.

Screen Shot 2016-01-08 at 10.31.14

И да, всё вышесказанное не относится к бланку ответов №2, на котором пишутся сочинения. Там, разумеется, никакие символы опускать нельзя.

Кстати, забавная ситуация была на досрочном ЕГЭ. Вот вариант, который опубликован на сайте ФИПИ. В 29 задании есть слово «soñar» (мечтать, сниться). От него нужно образовать такое слово, которое бы грамматически и лексически подходило бы к данному фрагменту текста. В варианте выше получится «sueño» (сон). Буквы «ñ» в образце нет, следовательно пишем «sueno». Однако, слово «sueno» (звучу) образовано от слова «sonar» (звучать). Т. е. формально в бланке ответов №1 будет написано слово с другим значением, которое однозначно не вписывается в контекст, но по факту компьютер зачтет ответ как правильный. Вот такие тонкости надо знать.

Сам экзамен проходил в хорошей атмосфере. Испанский я писал в резервный день, поскольку в основной находился на английском. Вместе со мной в аудитории сдавал ещё один парень. Учителя-организаторы, конечно, очень удивлялись; спрашивали, почему выбрали испанский, как учили язык и так далее. Три часа пролетели незаметно — я полностью погрузился в работу. Самым сложным мне показалось аудирование и чтение, а самым легким — грамматика и сочинение. Хотя, я боялся не понять (или понять неправильно) темы сочинений, но всё обошлось :))

Устная часть – новинка ЕГЭ 2015 года по иностранным языкам. Она сдается в отдельный от письменной день. То, что добавили раздел «Говорение», очень логично. Его отсутствие раньше для меня всегда было непонятно: кого выпускают из школ, немых? Вас сажают перед компьютером, дают КИМ (контрольно-измерительный материал), вы надеваете наушники с микрофоном, запускаете программу и отвечаете на задания. В первом нужно просто прочитать текст, во втором составить пять вопросов, а в третьем и четвёртом описать картинку. В принципе, ничего сложного. Главное — не растеряться и максимально сосредоточиться в эти минуты. Работа с аппаратурой вносит определенный риск несдачи по техническим причинам, поэтому стоит лишний раз убедиться в работоспособности микрофона. И не нажимать кнопки на гарнитуре. Организаторы рассказывали, как один мальчик во время ответа на задание случайно ткнул в кнопку «off», которая находилась непосредственно на шнуре гарнитуры, и не заметил этого. Как следствие — ничего не записалось.

Вот, наверное, и всё. Если будут вопросы, оставляйте комментарии. Могу ещё рассказать, как забыл произношение числительного, когда читал текст; как сперва замямлил при ответе на третье задание и забыл выбрать картинку.

Теперь о результатах. В общем, 62 балла. Знаю, что мог бы лучше.

Глупые ошибки по части грамматики и спеллинга:

  • в 21 надо «convertidO» (el España оказалась мужским родом);
  • в 24 правильно «primer»;
  • в 25 тупо забыл, что изменяю слово «mantenerse», а не «tenerse» (т. е. вместо «setuvo» надо было написать «semantuvo»);
  • в 26 однозначно должен был быть инфинитив, только вот не «cifrar», а «descifrar»;
  • в 31 слово «necesidad», конечно, имел в виду.

Ожидаемо относительно хорошие баллы получились за сочинение (за письмо даже максимум) и устную часть. Просто потому, что много общаюсь с друзьями-иностранцами по переписке.

На этом, пожалуй, конец. Ух, больше 2500 слов получилось! Но, надеюсь, было интересно. Резюмируя скажу, что ЕГЭ по любому иностранному языку построено абсолютно одинаково. Различия лишь непосредственно в языках. Ну и есть свои нюансы в заполнении бланка. А что касается итогового сочинения, то бояться его совсем не стоит, если знаешь, что от тебя ждут. Т. е. по каким критериям оценивается работа. Будут вопросы — обращайтесь.

Увидимся скоро :-).

Если вы нашли ошибку в тексте, пожалуйста, выделите её и нажмите сочетание клавиш «Ctrl» + «Enter».

Поделиться статьей: